जिसका सदाचार एवं सत्कर्म कभी लुप्त नहीं होता, वह ब्राह्मण (अग्निहोत्र न करनेपर भी) अन्निहोत्री ही है। सदाचारका ठीक-ठीक पालन होनेपर अग्निहोत्र न हो सके तो भी अच्छा है; किंतु सदाचारका त्याग करके केवल अग्निहोत्र करना कदापि कल्याणकारी नहीं है।। अग्निरात्मा च माता च पिता जनयिता तथा । गुरुश्न नरशार्दूल परिचर्या यथातथम्
agnir ātmā ca mātā ca pitā janayitā tathā | guruś ca naraśārdūla paricaryā yathātatham ||
Parāśara enseña que la vida religiosa verdadera se apoya en la recta conducta: aunque no se pueda mantener el Agnihotra, la firmeza en el buen obrar preserva el espíritu del voto; pero abandonar la disciplina ética y limitarse al rito jamás es provechoso. Añade que el Fuego (Agni), el propio Ser, la madre, el padre que engendra y el preceptor deben ser servidos con esmero, cada cual según el modo que le corresponde.
पराशर उवाच
Ethical discipline (sadācāra) is superior to mere ritual performance: if ritual like Agnihotra cannot be done, maintaining right conduct still upholds dharma; but ritual without morality is not spiritually beneficial. One should also render proper service to Agni, oneself (through self-discipline), mother, father, and guru.
In Śānti Parva’s instruction on dharma, the sage Parāśara addresses the listener (honorifically, ‘naraśārdūla’) and lays down a hierarchy of values: conduct and service-based duties are emphasized over external ritualism, framing dharma as lived responsibility toward sacred fire, self, parents, and teacher.