“श्रीरामचन्द्रजी जब राज्यका शासन करते थे, उन दिनों हजार वर्षतक जीनेवाली स्त्रियाँ और सहस्रों वर्षतक जीवित रहनेवाले पुरुष थे। किसीको कोई रोग नहीं सताता था, सभीके सारे मनोरथ सिद्ध होते थे ।। नान्यो<न्येन विवादो<भूत् सत्रीणामपि कुतो नृणाम् । धर्मनित्या: प्रजाश्वासन् रामे राज्यं प्रशासति
śrīrāmacandrajī yadā rājyasya śāsanaṃ karoti sma, tadā striyaḥ sahasra-varṣa-jīvinaḥ, puruṣāś ca sahasra-sahasra-varṣa-jīvinaḥ āsan. na kaścid rogo kaṃcid bādhate sma; sarveṣāṃ sarve manorathāḥ siddhā bhavanti sma. nānyo'nyena vivādo 'bhūt strīṇām api kuto nṛṇām. dharma-nityāḥ prajāśvāsan rāme rājyaṃ praśāsati.
Dijo Vāyu: Cuando Śrī Rāmacandra gobernaba, las mujeres vivían mil años y los hombres muchos miles. Ninguna enfermedad afligía a nadie, y los deseos de todos se cumplían. No había disputas entre unos y otros—ni siquiera entre las mujeres; cuánto menos entre los hombres. El pueblo vivía firmemente en el dharma mientras Rāma regía el reino.
वायुदेव उवाच
The verse teaches that righteous governance (rājadharma) and a populace grounded in dharma produce social concord and collective well-being—symbolized by freedom from disease, fulfilled aspirations, and the absence of disputes.
Vāyudeva describes the exemplary conditions during Rāma’s reign: extraordinary longevity, universal health, fulfilled desires, and a society without quarrels, because the people remained steadfast in dharma while Rāma administered the kingdom.