Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
शशबिन्दुं चैत्ररथं मृतं शुश्रुम संजय । यस्य भार्यासहसत्राणां शतमासीन्महात्मन:
śaśabinduṁ caitrarathaṁ mṛtaṁ śuśruma sañjaya | yasya bhāryāsahasrāṇāṁ śatam āsīn mahātmanaḥ ||
Dijo Vāyu: “Oh Sañjaya, hemos oído que Śaśabindu y Caitraratha han muerto, esos magnánimos de quienes se dice que tuvieron cien mil esposas. Incluso reyes tan célebres y poderosos, rodeados de inmensa prosperidad mundana, no quedaron exentos de la muerte; por ello, no debe uno aferrarse al orgullo ni a la posesión, sino meditar en la impermanencia que rige toda vida encarnada.”
वायुदेव उवाच
Even extraordinary worldly power and abundance cannot prevent death; therefore one should cultivate detachment, humility, and dharmic discernment rather than pride in possessions or status.
Vāyudeva addresses Sañjaya and cites the reported deaths of famed figures (Śaśabindu and Caitraratha), using them as exemplars to underscore the inevitability of death and the futility of relying on worldly prosperity.