नमो रक्तविरक्ताय भावनायाक्षमालिने । सम्भिन्नाय विभिन्नाय छायायातपनाय च
namo raktaviraktāya bhāvanāyākṣamāline | sambhinnāya vibhinnāya chāyāyātapanāya ca ||
Salve al principio supremo, a la vez apegado y desapegado; a la potencia interior del devenir y de la contemplación, portador del rosario de sílabas imperecederas. Salve también a esa realidad que se muestra unificada y múltiple, y que se manifiesta como sombra y como calor: contrarios reunidos en un único fundamento que todo lo penetra.
भीष्म उवाच
The verse praises the highest principle as encompassing opposites—attachment and detachment, unity and multiplicity, shade and heat—suggesting that ultimate dharma and truth transcend rigid binaries and hold the world’s contradictions within a single coherent reality.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher wisdom; here he shifts into a hymn-like salutation, invoking the Supreme through paradoxical epithets to orient ethical teaching within a devotional and metaphysical framework.