Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
यं विनिद्रा जितश्वासा: सत्त्वस्था: संयतेन्द्रिया: । ज्योतिः पश्यन्ति युञ्जानास्तस्मै योगात्मने नम:
yaṁ vinidrā jitaśvāsāḥ sattvasthāḥ saṁyatendriyāḥ | jyotiḥ paśyanti yuñjānās tasmai yogātmane namaḥ ||
Bhīṣma dijo: Salutación al Señor Supremo, el propio Sí mismo del Yoga—a quien los yoguis disciplinados contemplan como una Luz interior radiante cuando practican la meditación: aquellos que no son vencidos por el sueño, que han dominado el prāṇa (aliento vital), que están establecidos en sattva y que han refrenado sus sentidos.
भीष्म उवाच
The verse teaches that through vigilance (not succumbing to sleep), mastery of breath, restraint of the senses, and establishment in sattva, a yogin attains direct perception of the inner divine Light; the proper response to that realized reality is reverent salutation and devotion.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and higher spiritual disciplines. Here he offers a devotional praise (namas) to the Supreme principle realized in yoga, describing the qualities of practitioners who perceive that radiant truth in meditation.