Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

गर्भमांससूगालाय तारकाय तराय च । नमो यज्ञाय यजिने हुताय प्रहुताय च

garbhamāṃsaśṛgālāya tārakāya tarāya ca | namo yajñāya yajine hutāya prahutāya ca ||

Bhīṣma ofrece reverente salutación a la Realidad suprema: a Aquel a quien los seres encarnados buscan irresistiblemente, como un chacal codicioso de carne, por la vida del cuerpo; y que es también el Libertador y el medio mismo para cruzar más allá. Ante Él me inclino como el sacrificio y como el sacrificante; como la ofrenda vertida (huta) y como el fuego sagrado que la recibe (prahuta).

गर्भमांससूगालायto the jackal (likened as) greedy for fetal flesh
गर्भमांससूगालाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootगर्भमांससूगाल
FormMasculine, Dative, Singular
तारकायto the savior / deliverer
तारकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootतारक
FormMasculine, Dative, Singular
तरायto the crosser / one who crosses over
तराय:
Sampradana
TypeNoun
Rootतर
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नमःsalutation
नमः:
TypeNoun
Rootनमस्
FormNeuter, Nominative, Singular
यज्ञायto the sacrifice
यज्ञाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Dative, Singular
यजिनेto the sacrificer / worshipper
यजिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootयजिन्
FormMasculine, Dative, Singular
हुतायto the offered (oblation)
हुताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootहुत
FormMasculine, Dative, Singular
प्रहुतायto the well-offered / specially offered (oblation)
प्रहुताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootप्रहुत
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yajna (sacrifice)
Y
Yajin/Yajamana (sacrificer)
H
Huta (oblation)
P
Prahuta (well-offered/ritual fire context)