क्रीडन्ति विविधाकाराश्रिक्षिपु: सुरयोषित: । रुद्रक्रोधात् प्रयत्नेन सर्वदेवै: सुरक्षितम्
krīḍanti vividhākārāḥ rikṣipuḥ surayoṣitaḥ | rudrakrodhāt prayatnena sarvadevaiḥ surakṣitam ||
Dijo Dakṣa: «Las mujeres celestiales, adoptando formas diversas, retozaron y luego huyeron. Con todo, aquel lugar quedó cuidadosamente custodiado por todos los dioses, con gran empeño, por temor a la ira de Rudra».
दक्ष उवाच
Even divine beings act with restraint when confronted with destructive anger; order is maintained through collective responsibility and careful guarding, highlighting the ethical need to control wrath and prevent harm.
Dakṣa describes celestial women playing in various forms and then fleeing, while the gods, wary of Rudra’s anger, jointly secure and protect the situation/place with deliberate effort.