Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)

आत्मन: सदृश: शौर्याद्‌ बलरूपसमन्वित: । स एव भगवान्‌ क्रोध: प्रतिसरूपसमन्वित:,(वीरभद्रने किस प्रकार उस यज्ञका विध्वंस किया, यह प्रसंग आगे बताया जाता है--) महादेवजीकी अनुमति जानकर उसने मस्तक झुकाकर उन्हें प्रणाम किया। वह वीर अपने ही समान शौर्य, रूप और बलसे सम्पन्न था (उसकी कहीं उपमा नहीं थी)। भगवान्‌ शिवका वह सब कुछ करनेमें समर्थ क्रोध ही मूर्तिमानू होकर उस वीरके रूपमें प्रकट हुआ था। उसके बल, वीर्य, शक्ति और पुरुषार्थका कहीं अन्त नहीं था। पार्वतीदेवीके क्रोध और खेदका निवारण करनेवाला वह पुरुष वीरभद्रके नामसे विख्यात हुआ

ātmanaḥ sadṛśaḥ śauryād bala-rūpa-samanvitaḥ | sa eva bhagavān krodhaḥ pratisa-rūpa-samanvitaḥ ||

Dijo Dakṣa: «Era como el propio Śiva—dotado de un valor, una fuerza y una figura sin parangón. En verdad, la misma Ira divina del Bienaventurado Señor, capaz de consumar toda obra, había tomado cuerpo en la forma de aquel héroe». En contexto, esto presenta a Vīrabhadra como la personificación de la cólera justa de Śiva, que corrige el mundo: una advertencia ética de que el sacrificio ritual, cuando se corrompe por orgullo e irrespeto, convoca la fuerza que restablece el orden moral.

आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सदृशःsimilar (to)
सदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootसदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
शौर्यात्from/owing to valor
शौर्यात्:
Hetu
TypeNoun
Rootशौर्य
FormNeuter, Ablative, Singular
बलstrength
बल:
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Stem (compound member), —
रूपform/beauty
रूप:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Stem (compound member), —
समन्वितःendowed (with)
समन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that one
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भगवान्the venerable/lordly
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधःwrath/anger
क्रोधः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिसरूपcorresponding in form
प्रतिसरूप:
TypeAdjective
Rootप्रतिसरूप
FormNeuter, Stem (compound member), —
समन्वितःendowed (with)
समन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular

दक्ष उवाच

D
Daksha
M
Mahadeva (Shiva)
K
Krodha (personified wrath of Shiva)
V
Virabhadra
P
Parvati

Educational Q&A

Ritual action (yajña) is not self-justifying; when driven by ego and disrespect toward the divine and the virtuous, it becomes adharma. The narrative frames Śiva’s wrath as a corrective force that restores moral balance, warning that arrogance in religious performance invites consequences.

Daksha describes the emergence of a hero who is essentially Śiva’s own wrath embodied—Vīrabhadra—endowed with extraordinary valor, strength, and form. This sets up the account of how Vīrabhadra, with Śiva’s sanction, proceeds to devastate Daksha’s sacrifice.