अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
ब्रह्मवध्या महाघोरा रौद्रा लोकभयावहा । करालदशना भीमा विकृता कृष्णपिड्ूला
brahmavadhyā mahāghorā raudrā lokabhayāvahā | karāladāśanā bhīmā vikṛtā kṛṣṇapiṇḍūlā ||
Bhīṣma dijo: «El pecado de matar a un brahmán (Brahmahatyā) es sumamente espantoso: feroz, aterrador y causa de temor para el mundo entero. Se manifiesta como una presencia monstruosa e imponente, con dientes terribles y la boca abierta, de figura deformada, oscura e hinchada; una imagen que advierte cuán gravemente se viola el dharma cuando se hiere lo sagrado».
भीष्म उवाच
The verse underscores the extreme gravity of brahma-vadha (Brahmin-slaying) in dharma discourse, portraying it as a terrifying force to emphasize that harming the sacred and learned order is a profound ethical rupture with far-reaching consequences.
Bhīṣma, in his instruction during the Śānti Parva, describes the guilt of Brahmin-slaying in vivid, personified imagery—monstrous, fear-inducing, and deformed—so the listener grasps the moral horror and the need for restraint and expiation.