Parāśara’s Counsel on बुद्धि (Discernment), Karma-Consequences, and Avoidance of Pāpānubandha Actions
ऐन्द्रें समाविशद् वजं लोकसंरक्षणे रत: । फिर लोकरक्षापरायण सर्वलोकपूजित देवेश्वर भगवान् विष्णुने भी इन्द्रके वज्॒में प्रवेश किया
aindre samāviśad vajaṁ lokasaṁrakṣaṇe rataḥ | punaḥ lokarakṣāparāyaṇaḥ sarvalokapūjito deveśvaraḥ bhagavān viṣṇuḥ api indrasya vajaṁ praviśya lokān arakṣat |
Dijo Bhīṣma: Entregado a la protección de los mundos, el Bienaventurado Señor Viṣṇu entró en el rayo (vajra) de Indra. Siempre atento a salvaguardar la creación, el Señor de los dioses—venerado por todos los seres—se acogió en el arma, para que el poder destinado a la defensa cósmica actuara sin apartarse del dharma y en beneficio de todos.
भीष्म उवाच