श्रेयो-धर्मकर्मविचारः
Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma
“श्रुति (वेद), शास्त्र और सोमपात्रसहित सोलह” ऋत्विजोंवाला यज्ञ भी वे ही हैं। वे ही ब्रह्मा, विष्णु, अश्विनीकुमार, इन्द्र, मित्र, वरुण, यम और कुबेर हैं ।। ते पृथग्दर्शनास्तस्य संविदन्ति तथैकताम् । एकस्य विद्धि देवस्य सर्व जगदिदं वशे,“उनका दर्शन पृथक्-पृथक् होनेपर भी वे अपनी एकताको जानते हैं। तुम भी इस सम्पूर्ण जगत्को एक परमात्मदेवके ही अधीन समझो
śruti-śāstra-somapātra-sahita-ṣoḍaśa-ṛtvijo-vālo yajño 'pi te eva. te eva brahmā viṣṇur aśvinīkumārau indro mitro varuṇo yamaḥ kuberaś ca. te pṛthag-darśanās tasya saṃvidanti tathā ekatām; ekasya viddhi devasya sarvaṃ jagad idaṃ vaśe.
Bhishma declara que el Uno Supremo está presente como la śruti (los Vedas) y las enseñanzas autorizadas, e incluso como el sacrificio completo provisto del vaso de soma y de los dieciséis sacerdotes oficiantes. Esa misma Realidad es conocida por muchos nombres divinos—Brahmā, Viṣṇu, los gemelos Aśvin, Indra, Mitra, Varuṇa, Yama y Kubera. Aunque los hombres lo contemplen en formas distintas, quienes de veras comprenden reconocen su única unidad. Por tanto, sabe que este mundo entero se halla bajo la soberanía de ese único Señor divino.
भीष्म उवाच
All divine forms and even the structures of Vedic ritual ultimately refer to a single Supreme Reality; wise people may perceive many manifestations, yet they know the underlying oneness and see the whole world as governed by that One.
In the Śānti Parva instruction, Bhīṣma continues his discourse on dharma and higher knowledge, explaining to the listener that the many gods and the sacrificial system are expressions of one Lord, urging a unifying vision rather than sectarian division.