Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

श्रेयो-धर्मकर्मविचारः

Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma

एवं जातिशतैरयुक्तो गुणैरेव प्रसज्धिषु । बुद्धा निवर्तते दोषो यत्नेनाभ्यासजेन ह,“वही तिल या सरसोंका तेल बहुत-से सुगन्धित पुष्पोंद्वारा बारंबार वासित होनेपर अपनी गन्धको छोड़ देता है और उस फूलकी गन्धमें ही स्थित हो जाता है। उसी प्रकार सैकड़ों जन्मोंमें स्त्री-पुत्र आदिके संसर्गसे युक्त तथा सत्त्व, रज और तम--इन तीनों गुणोंद्वारा प्रवर्तित दोषसमूह बुद्धि तथा अभ्यासजनित यत्नसे निवृत्त हो पाता है

evaṁ jātiśatair yukto guṇair eva prasajjiṣu | buddhā nivartate doṣo yatnenābhyāsajena ha ||

Bhīṣma dijo: Así, una persona atada a través de cientos de nacimientos—enredada en el juego de los guṇa y atraída una y otra vez por los apegos—puede aun así apartarse de la falta y de la mancha moral mediante el entendimiento despierto y el esfuerzo sostenido nacido de la práctica disciplinada. Como el aceite, perfumado repetidamente con flores fragantes, abandona su propio olor y queda impregnado del aroma de las flores, así también la mente, largamente condicionada por los contactos mundanos, puede ser “re-perfumada” por la sabiduría y el adiestramiento reiterado, retirándose de sus defectos habituales.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
जाति-शतैःby hundreds of births
जाति-शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootजाति + शत
FormNeuter, Instrumental, Plural
युक्तःendowed/connected
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणैःby the qualities (guṇas)
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रसक्तेषुin those attached/engaged (in objects)
प्रसक्तेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रसक्त (प्र + सञ्ज् / ससज्, क्त)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
बुद्ध्याby understanding/intellect
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
निवर्ततेturns back, ceases, is removed
निवर्तते:
TypeVerb
Rootनिवृत् (नि + वृत्)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
दोषःfault, defect
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्नेनby effort
यत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभ्यास-जेनborn of practice
अभ्यास-जेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअभ्यास + जन (ज)
FormMasculine, Instrumental, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
guṇas (sattva, rajas, tamas)
B
buddhi
A
abhyāsa (practice)
D
doṣa (fault/defect)

Educational Q&A

Even deeply ingrained faults formed over many lifetimes and reinforced by the guṇas can be reduced and overcome through buddhi (clear discernment) and sustained effort grounded in repeated practice (abhyāsa).

In Bhishma’s instruction (Shanti Parva), he explains to the listener that moral transformation is possible: habitual defects do not have to remain permanent, because disciplined practice and awakened understanding can reverse long-standing conditioning.