उशनसः (शुक्रस्य) चरितम् — The Account of Uśanā (Śukra): Yoga, Grievance, and Pacification
(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुछ २३ श्लोक हैं) ऑपन-माज बछ। अकाल एकोनाशीरवत्याधिकद्विशततमो< ध्याय: ब्रहद्मकी प्राप्तिका उपाय तथा उस विषयमें वृत्र-शुक्र- संवादक आरम्भ युधिछिर उवाच धन्या धन्या इति जना: सर्वेडस्मान् प्रवदन्त्युत । न दुःखिततर: ककश्ित् पुमानस्माभिरस्ति ह
yudhiṣṭhira uvāca |
dhanyā dhanyā iti janāḥ sarve ’smān pravadanty uta |
na duḥkhitatarah kaścit pumān asmābhir asti ha ||
Dijo Yudhiṣṭhira: «En todas partes la gente no cesa de llamarnos “afortunados, afortunados”. Y, sin embargo, en verdad no hay hombre más afligido que nosotros».
युधिछिर उवाच
The verse highlights that external acclaim (being called ‘fortunate’) can coexist with profound inner suffering. In the Śānti Parvan’s dharma-discourse, it frames a moral inquiry: true well-being is not measured by victory, status, or public opinion, but by inner peace and righteousness.
Yudhiṣṭhira, burdened by the aftermath of the great war, speaks to the elders (notably Bhīṣma in the broader Śānti Parvan context). He rejects the public’s celebratory judgment and confesses that he and his brothers feel uniquely miserable, setting the stage for teachings on dharma, liberation, and the handling of grief.