Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara
Fever
तस्य प्रभावयुक्तस्य निमित्तं देहभेदने | यथैवोत्पद्यते किंचित् पञ्चत्वं गच्छते तथा
tasya prabhāvayuktasya nimittaṃ dehabhedane | yathaivotpadyate kiñcit pañcatvaṃ gacchate tathā ||
Para quien está dotado de tal potencia espiritual, la ocasión en que el cuerpo se quiebra es del mismo orden que cualquier otro suceso: todo lo que nace, a su debido tiempo, llega al estado de los cinco elementos. La enseñanza subraya una visión ética sobria: no te aferres al cuerpo como al yo, pues la disolución es ley natural, no catástrofe para el sabio.
असित उवाच
Death is presented as a natural dissolution of the body into the five elements; for the spiritually mature, it is merely an occasion (nimitta), not a crisis. The ethical implication is non-attachment: one should live with clarity about impermanence and not mistake the body for the enduring self.
Asita is speaking in a didactic context within the Śānti Parva, explaining the nature of bodily death. He frames the breaking of the body as analogous to any arising thing that inevitably returns to elemental constituents, reinforcing a teaching aimed at calming grief and strengthening discernment.