Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara
Fever
अथवा संनिपातो<यं शरीरं पाञज्चभौतिकम् । एकश्न दश चाष्टौ च गुणा: सह शरीरिणा,अथवा इन सबका समुदाय ही पाञज्चभौतिक शरीर है। एक महत्तत््व और जीवसहित पूर्वोक्त अठारह गुण--ये सभी इस समुदायके अन्तर्गत हैं
athavā sannipāto 'yaṃ śarīraṃ pāñcabhautikam | ekaś ca daśa cāṣṭau ca guṇāḥ saha śarīriṇā ||
Asita dijo: O bien, este cuerpo es un compuesto, hecho de los cinco grandes elementos. Dentro de este agregado se incluyen el principio uno (Mahat), los diez (facultades sensoriales) y los ocho (constituyentes sutiles), junto con el ser encarnado. Así, lo que llamamos “cuerpo” no es una entidad única e independiente, sino un conjunto reunido de componentes; comprenderlo afloja el apego y esclarece el recto discernimiento.
असित उवाच
The body is an aggregate of elemental and psychological constituents; recognizing it as a composite (rather than the true self) supports detachment, discrimination, and ethical steadiness.
Asita is explaining a Sāṅkhya-style analysis of the person: the five-element body is a ‘sannipāta’ (assemblage) that includes Mahat, the ten faculties, the eight constituents, and the embodied self as the experiencer.