Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
स मित्रधनलाभात् तु प्रेत्य चेह च नन्दति । शब्दे स्पर्शे रसे रूपे तथा गन्धे च भारत
sa mitra-dhana-lābhāt tu pretya ceha ca nandati | śabde sparśe rase rūpe tathā gandhe ca bhārata ||
Dijo Bhīṣma: «Quien obtiene riqueza gracias a los amigos se regocija aquí, en este mundo, y también después de la muerte. ¡Oh Bhārata!, halla satisfacción en los objetos de los sentidos—sonido, tacto, gusto, forma y olor—porque su prosperidad está sostenida por una compañía leal y no por un esfuerzo aislado».
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that prosperity grounded in friendship and social support brings well-being in both this life and the next; such rightly-sustained wealth enables legitimate enjoyment of life’s ordinary pleasures without inner insecurity.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and practical life. Here he highlights the value of friends and alliances: wealth gained with the help of friends leads to contentment and the capacity to enjoy the five sense-objects.