Shloka 24

नाक्षै्दीव्येन्नाददीतान्यवित्तं न वायोनीयस्य शत प्रगृह्नात्‌ | क्रुद्धो न चैव प्रहरेत धीमां- स्तथास्य तत्पाणिपादं सुगुप्तम्‌,बुद्धिमान्‌ पुरुष जूआ न खेले, दूसरोंका धन न ले, नीच पुरुषका बनाया हुआ अन्न न ग्रहण करे और क्रोधमें आकर किसीको मार न बैठे--ऐसा करनेसे उसके हाथ-पैर सुरक्षित रहते हैं

nākṣair dīvyen nādadītāny avittaṁ na vāyonyasya śataṁ pragṛhṇāt | kruddho na caiva praharet dhīmāṁs tathāsya tat-pāṇipādaṁ suguptham ||

Dijo Kapila: «El sabio no debe jugar a los dados, no debe tomar riqueza que no le haya sido dada, no debe aceptar ni siquiera cien (dádivas) de quien es de conducta vil, y, cuando se encolerice, no debe golpear a nadie. Con tal contención, sus manos y sus pies quedan bien resguardados—apartados de la acción pecaminosa y de sus consecuencias.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
अक्षैःwith dice
अक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
दीव्येत्should play (gamble)
दीव्येत्:
TypeVerb
Rootदिव्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
आददीतshould take
आददीत:
TypeVerb
Rootदा (आ-दा)
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
अन्यवित्तम्another's wealth
अन्यवित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्यवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अयोनीयस्यof a base-born/low person
अयोनीयस्य:
TypeAdjective
Rootअयोनीय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शतम्a hundred (i.e., much)
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रगृह्णात्should accept/take
प्रगृह्णात्:
TypeVerb
Rootग्रह् (प्र-ग्रह्)
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
क्रुद्धःbeing angry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रहरेत्should strike
प्रहरेत्:
TypeVerb
Rootहृ (प्र-हृ/प्र-हर्)
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
धीमान्the wise man
धीमान्:
Karta
TypeNoun
Rootधीमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (अस्-)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that/thereby
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पाणिपादम्hands and feet
पाणिपादम्:
Karta
TypeNoun
Rootपाणिपाद
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुगुप्तम्well-protected/safe
सुगुप्तम्:
TypeAdjective
Rootसुगुप्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

कपिल उवाच

K
Kapila

Educational Q&A

Kapila teaches restraint in four key areas: avoid gambling, avoid taking what is not rightfully given, avoid accepting tainted gifts from immoral people, and avoid violence driven by anger. Such discipline protects one’s ‘hands and feet’—the instruments of action—from wrongdoing and its karmic fallout.

In the didactic setting of the Śānti Parva, Kapila is delivering ethical instruction. This verse lists practical prohibitions that define a wise person’s conduct, emphasizing how moral vigilance in everyday actions preserves one’s integrity.