Previous Verse

Shloka 267

मोक्षोपाय-निर्णयः

Determination of the Means to Liberation

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि द्युमत्सेनसत्यवत्संवादे सप्तषष्ट्यधिकद्विशततमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi dyumatsena-satyavat-saṃvāde saptaṣaṣṭyadhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ

Así, en el Śrī Mahābhārata, dentro del Śānti Parva—en particular en la sección Mokṣadharma—concluye el diálogo entre Dyumatsena y Satyavat, quedando cerrado el capítulo doscientos sesenta y siete.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
द्युमत्सेनसत्यवत्संवादेin the dialogue of Dyumatsena and Satyavat
द्युमत्सेनसत्यवत्संवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्युमत्सेनसत्यवत्संवाद
FormMasculine, Locative, Singular
सप्तषष्ट्यधिकद्विशततमःthe two-hundred-sixty-seventh
सप्तषष्ट्यधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootसप्तषष्ट्यधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

हुमत्सेन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
D
Dyumatsena
S
Satyavat

Educational Q&A

This line itself does not state a teaching; it is a colophon. Its function is to signal that the preceding discourse—framed as Dyumatsena’s dialogue with Satyavat—belongs to Mokṣadharma, i.e., instruction oriented toward liberation and higher dharma.

The text is formally closing a chapter: it announces that, within the Śānti Parva’s Mokṣadharma section, the Dyumatsena–Satyavat conversation has reached the end of the 267th chapter.