Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

मोक्षोपाय-निर्णयः

Determination of the Means to Liberation

न मूलघात: कर्तव्यो नैष धर्म: सनातन: । अपि स्वल्पवधेनैव प्रायश्षित्तं विधीयते

dyumatsena uvāca |

na mūlaghātaḥ kartavyo naiṣa dharmaḥ sanātanaḥ |

api svalpavadhenaiva prāyaścittaṃ vidhīyate ||

Dyumatsena dijo: «No se debe golpear la raíz; no se debe buscar la aniquilación total. Tal proceder no es el dharma eterno. Aun con un castigo leve y proporcionado se cumple la expiación; así se consume la culpa del infractor».

not
:
TypeIndeclinable
Root
मूलघातःuprooting; destruction at the root
मूलघातः:
Karta
TypeNoun
Rootमूलघात
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्तव्यःto be done; ought to be done
कर्तव्यः:
TypeAdjective
Rootकर्तव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एषःthis
एषः:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma; righteous conduct
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सनातनःeternal; perennial
सनातनः:
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven; also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स्वल्पवधेनby a small/limited punishment (lit. slight killing/striking)
स्वल्पवधेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वल्पवध
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रायश्चित्तम्expiation; atonement
प्रायश्चित्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त
FormNeuter, Nominative, Singular
विधीयतेis prescribed; is enjoined
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Passive, Third, Singular

इुमत्सेन उवाच

D
Dyumatsena

Educational Q&A

Punishment should be proportionate and corrective, not exterminatory. Uprooting a person or group through total destruction is rejected as contrary to sanātana-dharma; mild, fitting chastisement can function as prāyaścitta (moral expiation) for wrongdoing.

In the didactic setting of Śānti Parva, Dyumatsena offers counsel on governance and moral discipline, arguing against ‘root-destruction’ (mūlaghāta) and in favor of measured penalties that reform and purify the offender.