कुण्डधारोपाख्यानम्
Kuṇḍadhāra-Upākhyāna: Dharma’s Superiority over Wealth and Desire
श्रद्धां कुरु महाप्राज्ञ ततः प्राप्स्यसि यत् परम् | श्रद्धावान् श्रद्धानश्चव धर्मश्वैव हि जाजले । स्ववर्त्मनि स्थितश्चैव गरीयानेव जाजले
śraddhāṃ kuru mahāprajña tataḥ prāpsyasi yat param | śraddhāvān śraddadhānaś ca dharmaś caiva hi jājale | svavartmani sthitaś caiva garīyān eva jājale ||
Bhīṣma dijo: «Oh, hombre de gran entendimiento, deposita tu confianza (śraddhā) en esto; luego, obrando conforme a ello, alcanzarás la meta suprema. Pues, oh Jājale, quien está dotado de fe y practica con convicción sincera es, en verdad, una encarnación viviente del Dharma. Y, oh Jājale, aquel que permanece firme en su propio sendero justo con fe es tenido por el más excelente».
भीष्म उवाच