Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कपिल–स्यूमरश्मि संवादः

Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority

नाहं परेषां कृत्यानि प्रशंसामि न गर्हये । आकाशस्येव विप्रेन्द्र पश्यँललोकस्य चित्रताम्‌,विप्रवर! मैं आकाशकी भाँति असंग रहकर जगतके कार्योंकी विचित्रताको देखता हुआ दूसरोंके कार्योंकी न तो प्रशंसा करता हूँ और न निन्दा ही

nāhaṁ pareṣāṁ kṛtyāni praśaṁsāmi na garhaye | ākāśasyeva viprendra paśyaṁl lokasya citratām ||

Tulādhāra dijo: «Ni alabo ni condeno los actos de los demás. Oh el mejor de los brāhmaṇas, desapegado como el cielo, contemplo simplemente la múltiple y maravillosa variedad de acciones del mundo».

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
परेषाम्of others
परेषाम्:
TypeAdjective
Rootपर
Formmasculine/neuter, genitive, plural
कृत्यानिdeeds, actions
कृत्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्य
Formneuter, accusative, plural
प्रशंसामिI praise
प्रशंसामि:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
Formpresent, 1st, singular, parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
गर्हयेI blame, censure
गर्हये:
TypeVerb
Rootगर्ह्
Formpresent, 1st, singular, ātmanepada
आकाशस्यof the sky
आकाशस्य:
TypeNoun
Rootआकाश
Formneuter, genitive, singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
TypeNoun
Rootविप्र-इन्द्र
Formmasculine, vocative, singular
पश्यन्seeing, observing
पश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootपश्
Formpresent active participle (śatṛ), masculine, nominative, singular
लोकस्यof the world
लोकस्य:
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, genitive, singular
चित्रताम्variegatedness, wondrous diversity
चित्रताम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रता
Formfeminine, accusative, singular

तुलाधार उवाच

T
Tulādhāra
V
viprendra (addressed brāhmaṇa)