Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
शुक उवाच यदिदं वेदवचनं लोकवादे विरुध्यते । प्रमाणे वाप्रमाणे च विरुद्धे शास्त्रता कुत:
śuka uvāca yad idaṃ vedavacanaṃ lokavāde virudhyate | pramāṇe vāpramāṇe ca viruddhe śāstratā kutaḥ ||
Śuka dijo: “Padre, esta enseñanza védica, cuando se la sopesa con el razonamiento común del mundo, parece contradecirse. Habla de dos modos: ‘realiza la acción’ y ‘abandona la acción’. ¿Son estas afirmaciones autorizadas o no? Y si lo son, ¿cómo pueden aceptarse como śāstra cuando se oponen entre sí? ¿Cómo pueden ser válidas ambas a la vez? Deseo oírlo con claridad—y también cómo puede alcanzarse la liberación sin caer en conflicto respecto de la acción.”
शुक उवाच
The verse frames a classic hermeneutic problem: the Veda appears to teach both engagement in action (pravṛtti) and withdrawal/renunciation (nivṛtti). Śuka asks how both can be authoritative despite seeming contradiction, and how liberation can be achieved without rejecting action in a way that conflicts with dharma.
Śuka, in dialogue with his father (traditionally Vyāsa), raises a philosophical doubt about the Veda’s mixed injunctions. He requests a resolution: whether the statements are pramāṇa, how they can be śāstra if mutually opposed, and the practical path to mokṣa that does not create a quarrel with the domain of karma.