आददानस्य विजयं विग्रहं च युधिष्ठिर । समानधर्मकुशला: स्थापयन्ति नरेश्वर,“राजा युधिष्ठिर! विषम भावसे रहित धर्ममें कुशल पुरुष विजय पानेकी इच्छावाले राजाके लिये संग्रामकी ही स्थापना करते हैं
vaiśampāyana uvāca |
ādādānasya vijayaṁ vigrahaṁ ca yudhiṣṭhira |
samānadharmakuśalāḥ sthāpayanti nareśvara ||
Vaiśampāyana dijo: «Oh Yudhiṣṭhira, señor de los hombres: para un rey que busca asegurar la victoria y está dispuesto a asumir el conflicto, quienes son diestros en el dharma y libres de parcialidad establecen el propio curso de la guerra, como un medio regulado hacia el éxito legítimo y no como mero arrebato o crueldad.»
वैशम्पायन उवाच
War, when undertaken by a king for victory, should be instituted and regulated by impartial experts in dharma—so that conflict serves a principled purpose and remains bounded by righteous norms rather than personal bias or rage.
Vaiśampāyana addresses Yudhiṣṭhira within the Śānti Parva’s instruction on kingship, explaining how dharma-versed counselors frame and authorize warfare for a ruler seeking victory, emphasizing impartiality and rule-governed conduct.