अध्यात्म-तत्त्व-निर्णयः
Adhyātma Taxonomy: Elements, Faculties, and Guṇas
जिससे यह सम्पूर्ण जगत् व्याप्त है, वह एक परमात्मा ही समस्त चराचर प्राणियोंके भीतर निवास करता है ।। सर्वभूतेषु चात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि । यदा पश्यति भूतात्मा ब्रह्म सम्पद्यते तदा
sarvabhūteṣu cātmānaṃ sarvabhūtāni cātmani | yadā paśyati bhūtātmā brahma sampadyate tadā ||
Dijo Vyāsa: Cuando el yo interior—el espíritu que mora en lo íntimo—llega a ver al Sí mismo presente en todos los seres, y a todos los seres presentes en el Sí mismo, entonces ese conocedor, cuya conciencia se ha vuelto universal, alcanza a Brahman. La fuerza ética de esta visión es la disolución de la separación: al reconocer la misma realidad en toda criatura, el daño, el odio y el orgullo pierden su fundamento.
व्यास उवाच
Liberation arises from direct realization of non-separateness: seeing the same Self in all beings and all beings in the Self. This vision culminates in attaining Brahman and grounds an ethic of non-harm and universal regard.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa states a contemplative criterion for spiritual fulfillment: when one’s perception shifts from division to the all-pervading Self, one reaches Brahman.