कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च
Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation
हत्वा जित्वा च मघवन् यः कश्ित् पुरुषायते । अकर्ता होव भवति कर्ता होव करोति तत्
hatvā jitvā ca maghavan yaḥ kaścit puruṣāyate | akartā hova bhavati kartā hova karoti tat, maghavan ||
Dijo Śakra: «¡Oh Maghavan! Quien, después de matar o de vencer, se enorgullece de su propia bravura varonil, en verdad no es el hacedor de ese acto. Pues el verdadero agente es el Hacedor del mundo—el Señor Supremo—y sólo Él hace que esa acción se cumpla.»
श॒क्र उवाच
The verse critiques egoistic doership: taking pride in killing or victory as ‘my prowess’ is a delusion. True agency belongs to the supreme ordainer; therefore one should act without arrogance, recognizing a higher causality behind outcomes.
Śakra (Indra), addressed as Maghavan, delivers an ethical reflection: even in contexts of battle or conquest, a person who boasts of personal heroism is not the real author of success; the ultimate doer is the Lord who governs the world.