अर्जुनस्य युधिष्ठिरं प्रति क्षात्रधर्मोपदेशः | Arjuna’s Counsel to Yudhiṣṭhira on Kṣatra-Dharma
स त्वं यज्ञैमहाराज यजस्व बहुदक्षिणै: । यथैवेन्द्रो मनुष्येन्द्र चिराय विगतज्वर:
sa tvaṁ yajñai mahārāja yajasva bahudakṣiṇaiḥ | yathaivendro manuṣyendra cirāya vigatajvaraḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: «Por ello, oh gran rey, celebra sacrificios ricos en dakṣiṇā, dones para los sacerdotes oficiantes. Como Indra, oh señor de los hombres, permanece largo tiempo libre de la fiebre del desasosiego —de la ansiedad y del duelo— y sostiene tu reino mediante tales ritos justos.»
वैशम्पायन उवाच
A king should stabilize his reign and inner life through dharmic action—especially yajña supported by generous dakṣiṇā—so that public order and personal peace replace the ‘fever’ of grief and anxiety.
Vaiśampāyana addresses the king with counsel: undertake many sacrifices with ample gifts, and, like Indra, remain long free from mental turmoil—an exhortation toward restoration and righteous governance in the Śānti context.