Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
इति सम्यड्मनस्येते बहव: सन्ति हेतव: । एतदस्तीदमस्तीति न किज्वचित्प्रतिदृश्यते,इस प्रकार मनमें अनेक प्रकारके तर्क उठते हैं और उन तर्कों तथा युक्तियोंसे आत्माकी सत्ता या असत्ताका निर्धारण कुछ भी होता नहीं दिखायी देता
iti samyaṅ-manasy ete bahavaḥ santi hetavaḥ | etad astīdam astīti na kiñcit kvacit pratidṛśyate ||
Bhīṣma dijo: «Así, cuando la mente se dispone a examinar, surgen muchas líneas de razonamiento. Pero de esos argumentos y contraargumentos no se ve con claridad, en parte alguna, nada que establezca de modo decisivo: “esto existe” o “esto no existe”, especialmente en lo tocante al sí mismo. Por ello, no debe confundirse el mero debate con el verdadero discernimiento.»
भीष्म उवाच