Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

त॑ं समासीनमागम्य कापिलं मण्डलं महत्‌ | पञ्चस्रोतसि निष्णात: पज्चरात्रविशारद:,एक समय आसूुरि मुनि अपने आश्रममें बैठे हुए थे। इसी समय कपिलमतावलम्बी मुनियोंका महान्‌ समुदाय वहाँ आया और प्रत्येक पुरुषके भीतर स्थित, अव्यक्त एवं परमार्थतत्त्वके विषयमें उनसे कुछ कहनेका अनुरोध करने लगा। उन्हींमें पंचशिख भी थे, जो पाँच स्रोतों (इन्द्रियों) वाले मनके व्यापार (ऊहापोह) में कुशल थे, पंचरात्र आगमके विशेषज्ञ थे, पाँच कोशोंके ज्ञाता और तद्विषयक पाँच प्रकारकी उपासनाओंके जानकार थे। शाम, दम, उपरति, तितिक्षा और समाधान--इन पाँच गुणोंसे भी युक्त थे। उन पाँचों कोशोंसे भिन्न होनेके कारण उनके शिखास्थानीय जो ब्रह्म है, वह पंचशिख कहा गया है। उसके ज्ञाता होनेसे ऋषिको भी “पंचशिख' माना गया है

taṁ samāsīnam āgamya kāpilaṁ maṇḍalaṁ mahat | pañcasrotasi niṣṇātaḥ pañcarātraviśāradaḥ ||

Bhīṣma dijo: «Al acercarse a él mientras estaba sentado en su ermita, llegó una gran asamblea de sabios entregados a la doctrina de Kapila. Entre ellos estaba Pañcaśikha, profundamente adiestrado en las cinco corrientes (las operaciones de los sentidos y de la mente) y consumado en la tradición Pañcarātra. Pedían instrucción acerca de la Realidad no manifestada que mora en cada persona y de la verdad suprema que conduce más allá de la mera apariencia hacia la liberación auténtica.»

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
समासीनम्seated
समासीनम्:
TypeAdjective
Rootसम्-आस् (धातु) → समासीन (कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
आगम्यhaving approached
आगम्य:
TypeIndeclinable
Rootआ-गम् (धातु) → आगम्य
FormAbsolutive (त्वान्त/ल्यप्), Active
कापिलम्Kapila-related (Sāṅkhya-related)
कापिलम्:
TypeAdjective
Rootकापिल
FormNeuter, Accusative, Singular
मण्डलम्circle; group; assembly
मण्डलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
पञ्चस्रोतसिin the five streams/channels
पञ्चस्रोतसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपञ्च-स्रोतस्
FormNeuter, Locative, Singular
निष्णातःwell-versed; proficient
निष्णातः:
TypeAdjective
Rootनि-√स्ना (धातु) → निष्णात (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चरात्रविशारदःexpert in the Pañcarātra (tradition/texts)
पञ्चरात्रविशारदः:
TypeAdjective
Rootपञ्चरात्र-विशारद
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ā
Āsuri (muni)
K
Kapila (doctrine/Sāṅkhya)
P
Pañcaśikha
P
Pañcarātra
Ā
āśrama (hermitage)

Educational Q&A

The verse frames a quest for higher knowledge: sages approach a seated teacher to inquire into the avyakta (the unmanifest) and the supreme truth present within beings. It highlights disciplined expertise (niṣṇāta, viśārada) as a qualification for subtle inquiry, and it places Sāṅkhya (Kāpila) and Pañcarātra learning in a shared ethical-spiritual pursuit of liberation.

In Bhīṣma’s narration, Āsuri is seated in his hermitage when a large group of Kapila-aligned sages arrives. They request instruction about the inner, unmanifest principle and ultimate reality. Pañcaśikha is singled out as a distinguished member of the group, renowned for mastery over the ‘five streams’ and for expertise in Pañcarātra.