Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 214: Tapas Redefined—Perpetual Discipline, Hospitality, and the Ethics of Eating (तपः-निरूपणम्, विघसाशी-अतिथिप्रिय-धर्मः)

दश विद्याद्‌ धमन्यो<त्र पज्चेन्द्रियगुणावहा: । याभि: सूक्ष्मा: प्रतायन्ते धमन्यो5न्या: सहस्रश:

daśa vidyād dhamanyo 'tra pañcendriyaguṇāvahāḥ | yābhiḥ sūkṣmāḥ pratāyante dhamanyo 'nyāḥ sahasraśaḥ ||

Bhīṣma dijo: En este cuerpo debe saberse que hay diez conductos principales (dhamanīs) que llevan las cualidades de los cinco sentidos—el sonido y las demás—y hacen posible la aprehensión sensorial. Junto a ellos, miles de otros conductos sutiles se extienden por todo el cuerpo. La enseñanza sitúa al organismo humano como un campo ordenado de funciones, donde la comprensión disciplinada del cuerpo sostiene el gobierno ético de sí mismo y la firmeza de la mente.

daśaten
daśa:
Karta
TypeAdjective
Rootdaśan
Formfeminine, nominative, plural
vidyātone should know
vidyāt:
TypeVerb
Root√vid (jñāne)
Formoptative, 3rd, singular, parasmaipada
dhamanyaḥarteries/tubes (nāḍīs)
dhamanyaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdhamanī
Formfeminine, nominative, plural
atrahere, in this (body/context)
atra:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootatra
pañcaof five
pañca:
TypeAdjective
Rootpañcan
Formmasculine, genitive, plural
indriyasense-organs
indriya:
TypeNoun
Rootindriya
Formneuter, genitive, plural
guṇaqualities (e.g., sound etc.)
guṇa:
Karma
TypeNoun
Rootguṇa
Formmasculine, accusative, plural
āvahāḥcarrying, conveying
āvahāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootā-vaha
Formfeminine, nominative, plural
yābhiḥby which
yābhiḥ:
Karana
TypePronoun
Rootyad
Formfeminine, instrumental, plural
sūkṣmāḥsubtle, fine
sūkṣmāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootsūkṣma
Formfeminine, nominative, plural
pratāyantespread out, extend
pratāyante:
TypeVerb
Rootprati-√i (gatau)
Formpresent, 3rd, plural, ātmanepada
dhamanyaḥarteries/tubes (nāḍīs)
dhamanyaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdhamanī
Formfeminine, nominative, plural
anyāḥother
anyāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootanya
Formfeminine, nominative, plural
sahasraśaḥby thousands, in thousands
sahasraśaḥ:
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
dhamanīs (bodily channels)
P
pañcendriyas (five senses)
G
guṇas of the senses (śabda etc.)

Educational Q&A

The verse teaches a structured view of the body: ten principal channels convey the sensory qualities, while innumerable subtle channels pervade the body. Such knowledge supports self-mastery—understanding how perception arises helps one regulate desire, restraint, and ethical conduct.

In the Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and allied disciplines. Here he shifts into an explanatory, quasi-physiological account of the body’s internal channels and their role in sensory experience, as part of a broader teaching on self-knowledge and control.