दमप्रशंसा — Praise of Self-Restraint
Dama
जन्मतो गर्भवासं तु शुक्रशोणितसम्भवम् | पुरीषमूत्रविक्लेदं शोणितप्रभवाविलम्,जन्मके निमित्तसे गर्भवासका कष्ट भोगना पड़ता है। रज और वीर्यके परस्पर संयुक्त होनेपर गर्भवासका अवसर आता है, जहाँ मल और मूत्रसे भीगे तथा रक्तके विकारसे मलिन स्थानमें रहना पड़ता है
Dijo Bhīṣma: Por causa del nacimiento, el hombre ha de padecer la estancia en el vientre—nacida de la unión de semen y sangre. Allí permanece en un lugar empapado de heces y orina, y enturbiado por las impurezas que provienen de la sangre.
भीष्म उवाच