Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman
Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra
ततो देवाधिदेव: स योगात्मा योगसारथि: । योगमास्थाय भगवांस्तदा भरतसत्तम,भरतश्रेष्ठ) इसके बाद योगस्वरूप योगके नियन्ता देवाधिदेव भगवान् वाराह दैत्यों और दानवोंको क्षोभमें डालनेके लिये योगका आश्रय ले बड़े जोर-जोरसे गर्जना करने लगे। उस भीषण गर्जनासे तीनों लोक और ये सारी दसों दिशाएँ गूँज उठीं
tato devādhidevaḥ sa yogātmā yogasārathiḥ | yogam āsthāya bhagavāṁs tadā bharatasattama ||
Dijo Bhīṣma: «Entonces aquel Señor de señores—cuya propia naturaleza es el Yoga y que guía el Yoga como auriga—entró en Yoga. En ese momento, oh el mejor de los Bhāratas, el Bienaventurado asumió poder yóguico y comenzó a rugir con fuerza, sacudiendo y perturbando a las huestes de Daityas y Dānavas. Con aquel rugido terrible resonaron los tres mundos y las diez direcciones.»
भीष्म उवाच
The verse presents Yoga not merely as personal discipline but as sovereign divine power: the Supreme Lord ‘takes refuge in Yoga’ to uphold cosmic order. Ethically, it implies that true power is governed by inner mastery and is exercised to restrain disruptive forces (symbolized by Daityas and Danavas) and protect the worlds.
Bhishma describes the Supreme Lord (contextually Varāha) entering a yogic state and roaring with immense force. The roar terrifies and destabilizes the demonic hosts and reverberates through the three worlds and all directions, signaling divine intervention and the reassertion of order.