Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Yoga, Nārāyaṇa as Supreme Principle, and the Emanation of Categories

Sāṅkhya-Yoga Outline

उत्पत्तिवृद्धिवयसा यथा स इति गृहाते । चन्द्र एव त्वमावास्यां तथा भवति मूर्तिमान्‌,जैसे किसी व्यक्तिका जन्म होता है, वह बढ़ता है और किशोर, यौवन आदि भिन्न-भिन्न अवस्थाओंमें पहुँच जाता है तो भी यही समझा जाता है कि यह वही व्यक्ति है तथा अमावास्याके बाद जब चन्द्रमा पुनः मूर्तिमान्‌ होकर प्रकट होता है तो यही माना जाता है कि यह वही चन्द्रमा है (उसी प्रकार दूसरे शरीरमें प्रवेश करनेपर भी वह देहधारी आत्मा वही है--ऐसा समझना चाहिये)

utpatti-vṛddhi-vayasā yathā sa iti gṛhyate | candra eva tvam amāvasyāṁ tathā bhavati mūrtimān ||

Bhishma dijo: «Así como, a través del nacimiento, el crecimiento y las sucesivas edades, se entiende que uno sigue siendo la misma persona, así también la Luna—aunque desaparezca en la noche de luna nueva—cuando vuelve a hacerse visible, es aceptada como esa misma Luna. Del mismo modo, cuando el Sí mismo encarnado entra en otro cuerpo, debe comprenderse que es el mismo Sí mismo que continúa».

उत्पत्तिby birth/origin
उत्पत्ति:
Karana
TypeNoun
Rootउत्पत्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
वृद्धिby growth/increase
वृद्धि:
Karana
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
वयसाby age (stages of life)
वयसा:
Karana
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सःhe/that (same person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
गृह्यतेis understood/considered
गृह्यते:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormLat, Atmanepada, Passive, Third, Singular
चन्द्रःthe moon
चन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
अमावास्याम्on the new-moon night
अमावास्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमावास्या
FormFeminine, Locative, Singular
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormLat, Parasmaipada, Active, Third, Singular
मूर्तिमान्embodied/with visible form
मूर्तिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमूर्तिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
C
Candra (the Moon)
A
Amāvasyā (new-moon night)

Educational Q&A

Continuity of identity despite change: just as a person is regarded as the same individual through different life-stages, and the Moon is regarded as the same Moon after disappearing at amāvasyā, so the self remains the same even when it takes another body.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and philosophical truths. Here he uses everyday analogies—human aging and the Moon’s reappearance—to clarify the doctrine of the enduring self across bodily change.