मनुरुवाच — इन्द्रिय-मनः-ज्ञान-क्रमः
Manu on the hierarchy of senses, mind, and knowledge
फिर बुद्धिके द्वारा परब्रह्म परमात्माका ध्यान करे तथा सर्व-हितकारिणी वेदसंहिताका एवं प्रणव और गायत्री मन्त्रका जप करे। फिर समाधिमें स्थित होनेपर उस संहिता एवं गायत्री मन्त्र आदिके जपको भी त्याग दे ।।
dhyānam utpādayaty atra saṁhitā-bala-saṁśrayāt | śuddhātmā tapasā dānto nivṛtta-dveṣa-kāmavān ||
Bhīṣma explica que, sostenido por el poder de la recitación de la Veda-saṃhitā, el buscador engendra la contemplación interior. Purificado en la mente, disciplinado por el tapas, dueño de sí, y retirado del odio y del deseo, se vuelve apto para la meditación profunda—hasta que, cuando la absorción se hace estable, abandona incluso la dependencia de las fórmulas repetidas.
भीष्म उवाच
Meditation is stabilized by disciplined life: purity of mind, austerity, and sense-restraint, along with withdrawing from hatred and desire. Vedic recitation can serve as a support to generate contemplation, but the mature aim is steady absorption that is not dependent on external repetition.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma is teaching a method of inner practice: the seeker uses the strength of sacred recitation to kindle meditation, while cultivating ethical purification and restraint, preparing for deeper yogic absorption.