Previous Verse

Shloka 26

धर्मसूक्ष्मे त्यागप्रधान्यविचारः

Subtle Dharma and the Primacy of Renunciation

तपसा महदाप्रोति बुद्धया वै विन्दते महत्‌ | त्यागेन सुखमाप्रोति सदा कौन्तेय तत्त्ववित्‌

tapasā mahad āpnoti buddhyā vai vindate mahat | tyāgena sukham āpnoti sadā kaunteya tattvavit ||

Yudhiṣṭhira dijo: «Por la austeridad (tapas) se alcanza lo grande; por la inteligencia despierta se descubre verdaderamente lo Grande—la realidad suprema; y por la renuncia se obtiene la dicha, siempre y sin falta, ¡oh hijo de Kuntī! El conocedor de la verdad llega a un estado excelso mediante el tapas, realiza el principio supremo por la sabiduría discerniente y, al abandonar el interés propio, mora en un gozo perdurable.»

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
महत्the great (thing/state)
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Karta
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
बुद्ध्याby intellect/understanding
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विन्दतेfinds/obtains
विन्दते:
Karta
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
महत्the great (thing/state)
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्यागेनby renunciation
त्यागेन:
Karana
TypeNoun
Rootत्याग
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Karta
TypeVerb
Rootआप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्त्ववित्knower of truth/reality
तत्त्ववित्:
Karta
TypeNoun
Rootतत्त्वविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kaunteya (son of Kuntī)

Educational Q&A

The verse presents a threefold path: disciplined austerity (tapas) leads to exalted attainment, discerning intellect (buddhi) leads to realization of the highest truth, and renunciation (tyāga)—especially giving up selfish attachment—yields enduring happiness.

Within the Śānti Parva’s instruction on right conduct after the war, Yudhiṣṭhira articulates a concise ethical-spiritual principle to a Kuntī’s son (Kaunteya), emphasizing inner discipline, clear understanding, and selfless relinquishment as foundations for peace and lasting well-being.