Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)

वाय्वग्न्यशनिनिर्घोषै: फल पुष्पं विशीर्यते । श्रोत्रेण गृहते शब्दस्तस्माच्छुण्वन्ति पादपा:,यह भी देखा जाता है कि वायु, अग्नि और बिजलीकी कड़क आदि भीषण शब्द होनेपर वृक्षोंक फल-फ़ूल झड़कर गिर जाते हैं। शब्दका ग्रहण तो श्रवणेन्द्रियसे ही होता है; इससे यह सिद्ध हुआ कि वृक्ष भी सुनते हैं

vāyv-agny-aśani-nirghoṣaiḥ phala-puṣpaṃ viśīryate | śrotreṇa gṛhyate śabdas tasmāc chṛṇvanti pādapāḥ ||

Bharadvāja dijo: «Por los bramidos del viento, del fuego y del rayo, los frutos y las flores de los árboles se sacuden y caen. El sonido se aprehende por el órgano del oído; por tanto, queda establecido que los árboles también pueden oír.»

वायु-अग्नि-अशनि-निर्घोषैःby the roars/sounds of wind, fire, and lightning
वायु-अग्नि-अशनि-निर्घोषैः:
Karana
TypeNoun
Rootवायु + अग्नि + अशनि + निर्घोष
FormMasculine, Instrumental, Plural
फलम्fruit
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
पुष्पम्flower
पुष्पम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Nominative, Singular
विशीर्यतेis scattered / falls off
विशीर्यते:
Karma
TypeVerb
Rootशॄ (शीर्ण/शीर्यते)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal (bhāve)
श्रोत्रेणby the ear (organ of hearing)
श्रोत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootश्रोत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
गृह्यतेis grasped / is perceived
गृह्यते:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive
शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिक)
शृण्वन्तिhear
शृण्वन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, Nominative, Plural

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
W
wind (vāyu)
F
fire (agni)
T
thunderbolt/lightning (aśani)
T
trees (pādapāḥ)
F
fruits (phala)
F
flowers (puṣpa)
S
sound (śabda)
E
ear/organ of hearing (śrotra)