Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

भृगु–भरद्वाजसंवादः: वर्णभेदस्य कर्माधारितव्याख्या

Bhrigu–Bharadvaja Dialogue: A Karma-Based Account of Varṇa

उत जाता: सुनक्षत्रे सुतिथौ सुमुहूर्तजा: । यज्ञदानप्रजेहायां यतन्ते शक्तिपूर्वकम्‌,“जो उत्तम नक्षत्र, उत्तम तिथि और उत्तम मुहूर्तमें पैदा हुए हैं, वे अपनी शक्तिके अनुसार यज्ञ एवं दान करते और न्यायानुकूल संतानोत्पादनकी चेष्टा भी करते हैं

uta jātāḥ sunakṣatre sutithau sumuhūrtajāḥ | yajñadānaprajehāyāṃ yatante śaktipūrvakam ||

Bhishma dijo: «Quienes nacen bajo una constelación propicia, en un día lunar propicio y en un momento propicio, se esfuerzan con toda la fuerza que poseen por realizar sacrificios y dar dones; y también procuran engendrar descendencia de un modo conforme a la justicia y al dharma.»

उतand also / moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
जाताःborn
जाताः:
Karta
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine, Nominative, Plural
सुनक्षत्रेin a good constellation (nakshatra)
सुनक्षत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसु-नक्षत्र
FormNeuter, Locative, Singular
सुतिथौon a good lunar day (tithi)
सुतिथौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसु-तिथि
FormFeminine, Locative, Singular
सुमुहूर्तजाःborn at an auspicious moment (muhūrta)
सुमुहूर्तजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-मुहूर्त-ज
FormMasculine, Nominative, Plural
यज्ञsacrifice
यज्ञ:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
दानgift / charity
दान:
Karma
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रजेहायाम्in begetting offspring (lit. in the production of progeny here)
प्रजेहायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजा-इह
FormFeminine, Locative, Singular
यतन्तेthey strive / make effort
यतन्ते:
TypeVerb
Rootयत्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
शक्तिपूर्वकम्according to (their) capacity; with full ability
शक्तिपूर्वकम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootशक्ति-पूर्वक

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma