Shloka 23

जात्यैवैके सुखितरा: सन्त्यन्ये भृुशदु:खिता: । नैकान्तं सुखमेवेह क्वचित्‌पश्यामि कस्यचित्‌

jātyaivaike sukhitarāḥ santyanye bhṛśa-duḥkhitāḥ | naikāntaṃ sukhameveha kvacit paśyāmi kasyacit ||

Bhīṣma dijo: «Por su propio nacimiento y especie, algunos seres son relativamente felices, mientras que otros, por esa misma condición, padecen intensamente. Sin embargo, en este mundo no veo a nadie, en ningún lugar, cuya suerte sea sólo felicidad ininterrumpida.»

जात्याby birth/caste/species
जात्या:
Karana
TypeNoun
Rootजाति
FormFeminine, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एकेsome (people/beings)
एके:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Plural
सुखितराःhappier/more happy
सुखितराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखितर
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तिare/exist
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भृशदुःखिताःextremely miserable
भृशदुःखिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभृश-दुःखित
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एकान्तम्absolute/entirely (unmixed)
एकान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकान्त
FormNeuter, Accusative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एवonly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
क्वचित्anywhere/ever
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
कस्यचित्of anyone/of someone
कस्यचित्:
Sampradana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Happiness and suffering are distributed unevenly across beings due to their birth and condition, but no one in the world enjoys perfectly unmixed, uninterrupted happiness; recognizing this supports sobriety, patience, and detachment.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and life’s realities, Bhishma addresses Yudhishthira by observing the world’s unequal allotment of pleasure and pain and emphasizing that absolute happiness is not found for any being.