ईहा धनस्य न सुखा लब्ध्वा चिन्ता च भूयसी । लब्धनाशे यथा मृत्युर्लब्धं भवति वा न वा,“धनकी इच्छा अथवा चेष्टा सुखदायिनी नहीं है। यदि धन मिल भी जाय तो उसकी रक्षा आदिके लिये बड़ी भारी चिन्ता बढ़ जाती है और यदि एक बार मिलकर वह नष्ट हो जाय, तब तो मृत्युके समान ही भयंकर कष्ट होता है और उद्योग करनेपर भी धन मिलेगा या नहीं, यह निश्चय नहीं होता
īhā dhanasya na sukhā labdhvā cintā ca bhūyasī | labdhanāśe yathā mṛtyur labdhaṃ bhavati vā na vā ||
Bhīṣma dijo: «Esforzarse por la riqueza no es, por sí mismo, fuente de dicha. Aun cuando se obtiene, surge una ansiedad mayor por guardarla y administrarla. Y si, tras haberla ganado, se pierde, el dolor es tan terrible como la muerte. Además, ni siquiera con empeño es seguro que la riqueza llegue o no».
भीष्म उवाच
Wealth-seeking does not reliably produce happiness: acquisition brings increased worry, loss brings death-like suffering, and even effort cannot guarantee success. Therefore one should cultivate contentment and reduce attachment to wealth.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and right living, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira by reflecting on the psychological and ethical burdens of wealth—its pursuit, protection, and potential loss.