अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः
Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’
एतां बुद्धिं समास्थाय गुप्तचित्तश्नरेद् बुध: । उदयास्तमयज्ञं हि न शोक: स्प्रष्टमहति,विद्वान पुरुषको चाहिये कि वह इसी विचारका आश्रय लेकर मनको काम, क्रोध आदि शत्रुओंसे सुरक्षित रखते हुए उत्तम बर्ताव करे। जो उत्पत्ति और विनाशके तत्त्वको जानता है, उसे शोक छू नहीं सकता
etāṁ buddhiṁ samāsthāya guptacittaḥ śnared budhaḥ | udayāstamayajñaṁ hi na śokaḥ spraṣṭum arhati ||
Afirmado en esta comprensión, el sabio debe vivir con la mente resguardada—protegiéndola de los enemigos interiores como el deseo y la ira—y conducirse con nobleza. Pues a quien conoce de verdad el principio del surgir y del extinguirse, el dolor no tiene derecho a tocarlo.
ब्राह्मण उवाच
Firmly grounded in right discernment, one should guard the mind from inner foes (like desire and anger) and live with disciplined conduct; knowledge of impermanence—arising and passing away—makes grief powerless.
A Brahmin speaker continues an instruction in the Śānti Parva, urging a listener toward inner restraint and philosophical clarity: by taking refuge in this insight and protecting the mind, one becomes untouched by sorrow.