अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः
Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’
बुद्धिमन्तं च शूरं च मूढं भीरुं जडं कविम् । दुर्बलं बलवन्तं च भागिनं भजते सुखम्
buddhimantaṃ ca śūraṃ ca mūḍhaṃ bhīruṃ jaḍaṃ kavim | durbalaṃ balavantaṃ ca bhāginaṃ bhajate sukham
El brahmán dijo: «La felicidad se adhiere por igual a toda clase de personas: sea uno inteligente o heroico, necio o temeroso, torpe o poeta; sea débil o fuerte. Busca a quien posee la porción que le corresponde y sabe participar de ella».
ब्राह्मण उवाच
Happiness is not the exclusive result of intelligence, bravery, artistry, or strength; it can come to very different temperaments and capacities. The verse emphasizes the role of one’s ‘share’ (bhāga)—one’s due portion or rightful lot—and the ability to partake of it properly, suggesting a dharmic acceptance of one’s portion and a measured enjoyment rather than pride in qualities.
In Śānti Parva’s didactic setting, a Brāhmaṇa speaker offers a reflective maxim about sukha (happiness). He lists contrasting human types (wise/foolish, brave/timid, weak/strong, dull/poetic) to show that worldly well-being does not reliably follow visible merits, and he points instead to ‘bhāgin’—the one who has a share and partakes of it—as the one to whom happiness resorts.