Ajagara-vrata (The ‘Python’ Discipline): Prahrāda Questions a Wandering Sage
ततः प्राह द्विजश्रेष्ठान विरूपाक्षो महाबल: । गृह्नीत रत्नान्येतानि यथोत्साहं यथेष्टत:,ततस्तमध्यगाद् राजन् राजधर्मा खगोत्तम: । स्वागतेनाभिनन्दंक्ष गौतम॑ मित्रवत्सल: राजन! तत्पश्चात् पक्षियोंमें श्रेष्ठ मित्रवत्सल राजधर्मा गौतमके पास आया और स्वागतपूर्वक उसका अभिनन्दन किया
tataḥ prāha dvijaśreṣṭhān virūpākṣo mahābalaḥ | gṛhṇīta ratnāny etāni yathotsāhaṃ yatheṣṭataḥ || tatas tam adhyagād rājan rājadharmā khagottamaḥ | svāgatenābhinandan gautamaṃ mitravatsalaḥ ||
Dijo Bhīṣma: «Entonces el poderosísimo Virūpākṣa se dirigió a los más eminentes de los nacidos dos veces: “Tomad estas joyas, según vuestra capacidad y según vuestro deseo”. Después de eso, oh rey, Rājadharmā, el mejor de los pájaros y amante de los amigos, se acercó a Gautama y lo saludó con la debida hospitalidad, honrándolo con calidez.»
भीष्म उवाच