Shloka 8

तस्मै पर्णमयं दिव्यं दिव्यपुष्पाधिवासितम्‌ । गन्धाढ्यं शयनं प्रादात्‌ स शिश्ये तत्र वै सुखम्‌,तब पक्षीने उसके लिये पत्तोंका दिव्य बिछावन तैयार किया, जो फूलोंसे अधिवासित होनेके कारण सुगन्धसे मँह-मँह महक रहा था। वह बिछावन उसे दिया और गौतम उसपर सुखपूर्वक सोया

Entonces el ave le preparó un lecho divino hecho de hojas, perfumado por flores celestiales, de fragancia abundante. Se lo entregó, y Gautama durmió allí con placidez.

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
पर्णमयम्made of leaves
पर्णमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर्णमय
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यपुष्पाधिवासितम्perfumed/imbued with divine flowers
दिव्यपुष्पाधिवासितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्यपुष्प-अधिवासित
FormNeuter, Accusative, Singular
गन्धाढ्यम्rich in fragrance
गन्धाढ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगन्धाढ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
शयनम्bed, couch
शयनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशयन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रादात्gave
प्रादात्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शिश्येslept, lay down
शिश्ये:
TypeVerb
Rootशी
FormPerfect, 3rd, Singular, Atmanepada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुखम्comfortably, with ease
सुखम्:
TypeNoun (used adverbially)
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच