Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

भूतानि जातिस्मरणात्मकानि जराविकारैश्न समन्वितानि । भूयश्व तैस्तै: प्रतिबोधितानि मोक्ष प्रशंसन्ति न तं च विद्य:

yudhiṣṭhira uvāca |

bhūtāni jātismaraṇātmakāni jarāvikāraiś ca na samanvitāni |

bhūyaś ca tais tais pratibodhitāni mokṣaṃ praśaṃsanti na taṃ ca vidmaḥ ||

Dijo Yudhiṣṭhira: Hay seres que recuerdan sus nacimientos anteriores y no padecen las deformaciones de la vejez. Despertados e instruidos una y otra vez por diversas experiencias, alaban sólo la liberación. Pero nosotros no conocemos de verdad esa liberación.

भूतानिbeings
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
जातिस्मरणात्मकानिhaving the nature of remembering (their) birth/previous lives
जातिस्मरणात्मकानि:
Karta
TypeAdjective
Rootजाति-स्मरण-आत्मक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
जराविकारैःby/with the changes of old age
जराविकारैः:
Karana
TypeNoun
Rootजरा-विकार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
समन्वितानिendowed/associated (with)
समन्वितानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) / समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Root
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तैःby those (various)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
प्रतिबोधितानिawakened/roused (repeatedly)
प्रतिबोधितानि:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रति + बुध् (धातु) / प्रतिबोधित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रशंसन्तिthey praise
प्रशंसन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तम्that (one/that liberation)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative, Singular
and/but
:
TypeIndeclinable
Root
विद्मःwe know
विद्मः:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), First, Plural, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
mokṣa

Educational Q&A

Those who are spiritually awakened—described as remembering past births and being free from the impairments of old age—come to value liberation above worldly experience; Yudhiṣṭhira admits that ordinary people lack clear knowledge of mokṣa and thus need instruction.

In Śānti Parva’s discourse setting, Yudhiṣṭhira raises a reflective question about liberation: he contrasts rare, awakened beings who extol mokṣa with his own uncertainty, preparing the ground for further teaching on the nature and means of liberation.