Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 164: Gautama as Guest; Kaśyapa’s Satkāra and the Fourfold Arthagati; Journey to Virūpākṣa

एतेषामुदयं स्थान क्षयं च पृथिवीपते । हन्त ते कथयिष्यामि क्रोधस्योत्पत्तिमादित:

eteṣām udayaṃ sthānaṃ kṣayaṃ ca pṛthivīpate | hanta te kathayiṣyāmi krodhasyotpattim āditaḥ ||

Bhīṣma dijo: «Oh señor de la tierra, te explicaré el surgimiento, el asiento y el declive de estas (faltas). Ven: ante todo, te diré cómo nace la ira.»

एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
उदयम्rise/origin
उदयम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदय
FormMasculine, Accusative, Singular
स्थानम्abode/seat
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षयम्decay/destruction
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पृथिवीपतेO lord of the earth (king)
पृथिवीपते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
हन्तindeed/lo!/well then
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
कथयिष्यामिI shall tell
कथयिष्यामि:
TypeVerb
Rootकथय्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
क्रोधस्यof anger
क्रोधस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्पत्तिम्origin/arising
उत्पत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्पत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
आदितःfrom the beginning
आदितः:
TypeIndeclinable
Rootआदि

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pṛthivīpati (the king, i.e., Yudhiṣṭhira)
K
Krodha (anger)