Adhyāya 164: Gautama as Guest; Kaśyapa’s Satkāra and the Fourfold Arthagati; Journey to Virūpākṣa
विभ्रमाल्लोकबाह्वानां द्वेष्यैर्वाक्यैरसम्मतै: । कुत्सा संजायते राजॉलल्लोकान प्रेक्ष्याभिशाम्यति,राजन्! समाजसे बहिष्कृत हुए नीच मनुष्योंके द्वेषपूर्ण तथा अप्रामाणिक वचनोंको सुनकर भ्रममें पड़ जानेसे निन्दा करनेकी आदत होती है; परंतु श्रेष्ठ पुरुषोंको देखनेसे वह शान्त हो जाती है
vibhramāl lokabāhyānāṃ dveṣyair vākyair asammataiḥ | kutsā saṃjāyate rājann al lokān prekṣyābhiśāmyati ||
Dijo Bhīṣma: Oh rey, cuando alguien cae en confusión al escuchar las palabras odiosas e indignas de fe de gentes viles, expulsadas de la buena sociedad, nace el hábito de buscar faltas y denigrar. Pero al contemplar a los nobles, esa inclinación se aquieta y se desvanece.
भीष्म उवाच
Malicious and untrustworthy talk from degraded company breeds a habit of censure, but the sight and association of noble people calms that impulse; therefore one should avoid corrupt influences and seek the company of the good.
In Bhishma’s instruction to the king in the Shanti Parva, he explains how a ruler’s mind can be disturbed by hostile, unreliable counsel from unworthy persons, and how exposure to virtuous people restores calm and right judgment.