Satya-lakṣaṇa (The Characteristics and Forms of Truth) | सत्यलक्षणम्
स त्वमेवंविध॑ वायुं सर्वसत्त्वभृतां वरम् । न पूजयसि पूज्यं तं किमन्यद् बुद्धिलाघवात्
sa tvam evaṁvidhaṁ vāyuṁ sarvasattvabhṛtāṁ varam | na pūjayasi pūjyaṁ taṁ kim anyad buddhi-lāghavāt ||
Dijo Nārada: «Tú, aunque capaz de comprender, no honras a Vāyu—digno de veneración y el primero entre quienes sostienen a todos los seres vivientes. Si no rindes culto a quien merece culto, ¿qué puede ser esto sino pequeñez y superficialidad del entendimiento?»
नारद उवाच
One should recognize and honor what is truly worthy of reverence—especially beneficent divine powers that sustain life. Neglecting rightful worship is presented as a moral and intellectual failing, rooted in poor discernment.
Narada rebukes the listener for not paying due honor to Vayu, praising Vayu as the foremost sustainer of living beings and framing the neglect as evidence of diminished understanding.