Daṇḍa as the Foundation of Social Order (दण्डप्रतिष्ठा)
परस्परभयादेके पापा: पापं न कुर्वते । एवं सांसिद्धिके लोके सर्व दण्डे प्रतिक्तितम्,कितने ही पापी राजदण्डके भयसे पाप नहीं करते हैं। कुछ लोग यमदण्डके भयसे, कोई परलोकके भयसे और कितने ही पापी आपसमें एक-दूसरेके भयसे पाप नहीं करते हैं। जगत्की ऐसी ही स्वाभाविक स्थिति है; इसलिये सब कुछ दण्डमें ही प्रतिष्ठित है
parasparabhayād eke pāpāḥ pāpaṁ na kurvate | evaṁ sāṁsiddhike loke sarvaṁ daṇḍe pratiṣṭhitam ||
Dijo Arjuna: Algunos pecadores se abstienen del pecado por temor mutuo. Así, en este mundo constituido por naturaleza, todo se sostiene en el castigo—en la fuerza restrictiva del miedo y de la sanción que mantiene a raya la maldad.
अजुन उवाच
Moral restraint in society often arises not from inner virtue alone but from deterrence—fear of consequences, including social retaliation. Hence, the maintenance of order is portrayed as resting on daṇḍa (sanction/punishment).
In the Shanti Parva’s discussion on governance and dharma after the war, Arjuna speaks about why people avoid wrongdoing, pointing to mutual fear and the broader principle that social stability depends on enforceable punishment.