Tapas, Tīrtha, and Moral Rehabilitation (Śānti-parva 148)
उपदिष्टो हि मे धर्म: कपोतेन महात्मना । “अब मैं पापसे मुह मोड़कर स्त्री, पुत्र तथा अपने प्यारे प्राणोंका भी परित्याग कर दूँगा। महात्मा कबूतरने मुझे विशुद्ध धर्मका उपदेश दिया है
upadiṣṭo hi me dharmaḥ kapotena mahātmanā |
Bhishma dijo: «En verdad, el dharma me ha sido enseñado por la paloma magnánima. Apartándome del pecado, renunciaré incluso a esposa, hijo y a mi propio aliento de vida, tan querido.» En esta reflexión, el relato subraya que la rectitud auténtica puede exigir el sacrificio más alto, y que la claridad moral puede nacer del ejemplo incluso de una criatura humilde.
भीष्म उवाच
Dharma is to be upheld even at the cost of one’s dearest attachments—family and even one’s own life; true righteousness is measured by willingness to sacrifice for what is right.
Bhishma recalls receiving instruction on pure dharma from the example/teaching of a noble pigeon, and he expresses a resolve to turn away from sin and accept extreme renunciation if dharma requires it.