Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

लुब्धक-कपोत-कपोती-आख्यानम्

The Hunter and the Pigeon Couple: Expiation and Refuge-Ethics

यदि सा रुक्तनेत्रान्ता चित्राड़ी मधुरस्वरा । अद्य नायाति मे कानन्‍्ता न कार्य जीवितेन मे

«Sus ojos, en sus comisuras, tenían un leve rubor; sus miembros eran de matices variados, y su voz estaba colmada de una dulzura prodigiosa. Si hoy no viene mi amada, la que es para mí como la vida misma, ¿qué propósito tiene para mí seguir viviendo?»

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
साshe (that woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
रक्तनेत्रान्ताhaving reddened corners of the eyes
रक्तनेत्रान्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्त-नेत्र-अन्त
FormFeminine, Nominative, Singular
चित्राङ्गीshe whose limbs are variegated/beautifully marked
चित्राङ्गी:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र-अङ्गिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
मधुरस्वराsweet-voiced
मधुरस्वरा:
Karta
TypeAdjective
Rootमधुर-स्वर
FormFeminine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
not
:
TypeIndeclinable
Root
आयातिcomes
आयाति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मेto me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative/Genitive, Singular
कान्ताbeloved (woman)
कान्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकान्ता
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कार्यःof use/needed (to be done)
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवितेनwith life / by living
जीवितेन:
Karana
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Instrumental, Singular
मेfor me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative/Genitive, Singular

भीष्म उवाच