Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)
तदा बुद्धि: कृता पापे हरिष्यामि श्वजाघनीम् । “मैं जानता हूँ कि यह अधर्म है तो भी यह कुत्तेकी जाँघ ले जाऊँगा। मैं तुमलोगोंके घरोंपर घूम-घूमकर माँगनेपर भी जब भीख नहीं पा सका हूँ, तब मैंने यह पापकर्म करनेका विचार किया है; अतः कुत्तेकी जाँघ ले जाऊँगा
tadā buddhiḥ kṛtā pāpe hariṣyāmi śvajāghanīm |
Entonces resolvió cometer un acto pecaminoso, diciendo: “Tomaré el muslo del perro”. Aunque sabe que es contrario al dharma, el hambre y el haber fracasado una y otra vez al pedir limosna de casa en casa lo empujan a esta decisión; por ello está resuelto a llevarse el muslo del perro.
घपच उवाच